Å andra sidan

Å andra sidan

– Ti va bra ti sjong...

Lite av varjeSkapad av Lennart Forsberg tor, november 09, 2017 08:49:08

Mina rader om humorgruppen KAJ:s besök i Umeå rönte viss uppskattning.
– Ti va bra ti sjong, och ja hadd ritti skryyft, skrev en kompis med rötter i Jakobstad.
Sådana formuleringar får mig att fortsätta med mina finlandssvenska funderingar.

Jag tänker på min svärmor från Petalax som inte kunde engelska, men ändå kallade min slips för taj. Och om hon någon gång talade om gruvor, så sa hon minor. Hembränning ägnade hon sig inte åt, men kom sånt på tal så sa hon monscha – det var något som finska amerikaresenärer höll på med i skydd av mörkret, in the moonshine. Ord som kom till Finland med dem som återvände till Österbotten när tillvaron i Amerika inte blev så lycklig som man hoppats.

Finlandssvenskan har naturligtvis också tagit intryck av ryskan, finskan och sist och slutligen även av svenskan. En del finlandssvenska ord kan tyckas konstiga, ord som man aldrig hört förut låter ju alltid konstiga! Men ju oftare man får höra de ovanliga orden, desto naturligare känns de i mina öron.

Ta det där med simkostym som exempel.
Mina badbyxor har ju inte mycket till kostym över sig.
– Men, tänker jag sedan… min finlandssvenska frus baddräkt ser ju inte heller ut som den dräkt hon brukar bära vid högtidliga tillfällen!?

Jag skulle också bli förvånad om hon skulle få för sig att kalla mig nakkupelle. Jag, som heter Lennart, skulle bli ännu mera förvånad om hon kallade mig Naku-Lelle :-) För mig – och för min fru – är det ändå självklart att kalla våra barnbarn för nakenfisar, när de tultar runt i vårt hus utan kläder.

Våra barnbarn är ju inga fisar.
Men nakenfisar är något helt annat.
Det ordet finns t o m i Svenska Akademiens ordlista.

Det gör däremot inte nakkupelle. Att det ordet för några år sedan – av Hufvudstadsbladet – utsågs till den finaste finlandismen, hade jag ingen aning om förrän humorgruppen KAJ fick mig att börja fundera på finlandssvenska ord och uttryck.

I Svenska Akademiens Ordlista finns många andra finlandssvenska ord förtecknade, uppemot 300 ord enligt dem som håller räkningen.

Några exempel.

Örfil är inget som drabbar örat, en örfil stoppar man i munnen, det är en kanelbulle.
Vappen firar man på valborgsmässoafton och 1 maj.
Menföre kan det vara vid den tiden på året, dåligt väglag alltså.
Hoppeligen – förhoppningsvis – är vädret fint under påskhelgen.
Memma på rågmjöl, rågmalt och sirap lär då serveras i många finlandssvenska hem.
Pickavettun serveras året runt – potatis doppas i ett glas med vatten, salt och smör.
Chokladstång kanske föredras av unga munnar, sådana som på ren svenska numera brukar kallas energy bars!?

Finlandssvenskan fortsätter att roa mig,
den har mycket att berätta och den är vacker att lyssna till.
Jag har aldrig leidon!



Fill in only if you are not real





Följande XHTML-taggar är tillåtna: <b>, <br/>, <em>, <i>, <strong>, <u>. CSS-mallar och Javascript är inte tillåtna.